Auteur/autrice : Richard Ely

  • La grande encyclopédie des elfes – Le Pré aux clercs

    Présentation de l’éditeur:

    La Grande Encyclopédie des elfes
    Edouard KLOCZKO

    La première véritable encyclopédie illustrée des Elfes. Un ouvrage de référence, une somme de connaissances. De leur généalogie à leur langues en passant par leurs différentes coutumes ou leur profond sens de la spiritualité, vous saurez tout de ce peuple majestueux.
    Avec cette Encyclopédie des elfes, premier ouvrage du genre jamais publié, partons à la rencontre de ces merveilleuses et étranges créatures que sont les Quendi ou Elfes de la Terre du Milieu créés par J.R.R. Tolkien dans Le Simarillon et Le Seigneur des anneaux. À quelques enjambées de notre monde se trouve un univers qui nous réserve bien des surprises.
    Qui sont ces grands êtres à la beauté surhumaine ? Que mangent-ils ? Comment parlent-ils ? Quelles sont leurs croyances ? Edouard Kloczko nous propose de les suivre à travers la longue histoire elfique, une histoire souvent méconnue et pourtant riche d’épopées, de courage et de voyages. Au fil des pages, leurs cultures, leurs langues, leurs généalogies n’auront plus de secrets pour le lecteur. Il respirera l’air des Elfes-gris, mangera la nourriture des Elfes Sylvains et croira dans les dieux des Hauts Elfes.
    Ce grimoire fantastique est la première véritable encyclopédie illustrée des Elfes. La multitude de dessins, qu’ils soient poétiques ou guerriers, magiques ou sombres, met en lumière leurs hauts faits. Un ouvrage de référence, une somme de connaissances dont tous les amateurs de Tolkien pourront se délecter durablement. Car dans le monde de l’imaginaire tolkienien, les Elfes sont rois.
    Universitaire et traducteur, Edouard Kloczko est un spécialiste reconnu de l’oeuvre de Tolkien. Depuis 20 ans, son travail de recherche est axé essentiellement sur les Elfes et leurs langues.

    ISBN : 2-84228-325-2 / Format : 190 x 230 / 186 pages / 28 € / Façonnage : Cartonnage

    Notre avis:

    Edouard Kloczko n’est pas un inconnu des amateurs de l’oeuvre de Tolkien en France. Il parcourt les bibliothèques depuis des années pour y donner des cours d’écriture elfique. Cet érudit des mondes elfiques selon Tolkien assemble ici ses grandes connaissances pour vous les livrer dans un très bel emballage illustré talentueusement par Sandrine Gestin et Didier Graffet principalement. Ceci dit, on s’étonne toutefois que les illustrateurs officiels de l’oeuvre de Tolkien n’y soient pas. John Howe, Alan Lee et la dizaine d’autres illustrateurs ayant participé grandement à la construction de l’image des elfes version Tolkien, cela aurait été un grand plus, tout comme, pourquoi pas, des images extraites des films de Peter Jackson car, là aussi, cette adaptation a grandement contribué à la représentation des elfes de la Terre du Milieu.

    Passé cette critique, la connaissance de l’auteur nous éclaire sur tous les us et coutumes des elfes et principalement leur langage, Quenya et Sindarin, et leur écriture. Une très belle encyclopédie elfique pour approfondir ses connaissances sur le peuple qui a recueilli le plus de succès auprès des fans, ces êtres si lumineux, si beaux, si doux et majestueux que sont les elfes.

    Rappelons que ce livre traite uniquement des elfes du Seigneur des Anneaux et autres livres de Tolkien. Nullement des elfes du folklore et des légendes. Le point de départ est bien la fiction et l’univers créés par Tolkien. Un livre qui s’adresse donc d’abord et avant tout aux très nombreux passionnés de cet univers imaginaire.

  • 1001 créations autour du conte – Casterman

    Bernadette Theulet-Luzié propose un voyage animé au pays des contes. Parce que l’Imaginaire permet d’instruire vos enfants, les contes, récits initiatiques de premier ordre et leurs moralités, aideront à façonner les jeunes esprits en quête de modèles et d’apprentissage. Voilà donc de jolies recettes de bricolage pour animer la lecture d’un conte ou en prolonger sa thématique tout en s’amusement follement.

    Les enfants de 4 à 12 ans à qui est destiné cet ouvrage pourront égayer les récits que vous leur conterez en fabriquant des petits personnages de fées, sorcières, loups ou chaperon rouge. La seconde partie du livre explique comment organiser une fête digne des contes de fées. Tout y est: invitations, déguisements, décoration, recettes, petits cadeaux…et même de très jolis photophores !

    A l’heure où le froid s’installe en nos jardins empêchant les enfants de gambader joyeusement dans la Nature, voilà bien une belle alternative à la télévision pour un moment de partage entre les parents et leurs bambins sur fond de bricolage et de contes de fées. Plaisir garanti !

  • Pour amuser les plus petits: Fais attention dragon Léon ! – Casterman

    Lorsqu’on est un dragon, la vie n’est pas facile. A la patinoire, on fait fondre la glace, à la piscine, c’est l’eau qui s’évapore en bouillant et quand on partage une crême glacée avec les amis, ça tourne aussi vite à la catastrophe ! Alors, n’y a-t’il personne qui aime dragon Léon ?

    Ce petit livre écrit par Annie Kubler et paru aux éditions Casterman régalera vos bébés ! La drôle de tête de marionnette de Léon avec sa langue de côté et ses yeux globuleux fonctionne à merveille. Vrai de vrai ! On a bien sûr testé pour un moment de pur bonheur et de bonne rigolade !

  • Interview Christine Palluy – Auteur Jeunesse (Histoires de fées, Histoires de Sirènes…)

    Nous avons découvert l’écriture rythmée et très agréable de Christine Palluy lors de la lecture d’Histoires de fées paru aux éditions Lito. L’auteure a bien voulu répondre à quelques questions sur ses univers et son parcours…



    Votre première publication date de 1999. Quel a été le déclic? Comment vous êtes-vous retrouvée auteur jeunesse ?

    Déjà à l’école primaire, j’aimais jongler avec les mots et en apprendre de nouveaux. Je me souviens du temps de la rédaction comme d’un moment délicieux ! Par la suite, j’ai fait des études qui n’avaient rien à voir avec la littérature. J’avais enfoui en moi ce goût pour l’écriture, tout simplement parce que le métier d’écrivain me semblait hors d’atteinte. C’est une vie établie et trois enfants après, autour de la quarantaine, que j’ai voulu retrouver le plaisir d’imaginer des histoires et de les mettre en mots. J’ai écrit trois textes que j’ai adressés par la poste chez Bayard. La rédaction de « J’aime Lire » m’a appelée pour éditer « la confiture de leçons ». Très vite j’ai écrit d’autres histoires pour Bayard, Hachette, Lito, Milan puis P’tit Glénat : Soixante-cinq publications en neuf ans pour la presse et l’édition jeunesse.

    Votre style d’écriture est très rythmé et du coup, très agréable à lire. Travaillez-vous beaucoup vos textes en ce sens ?
    Pas vraiment, non. Quand le texte est là, je le peaufine, j’ajoute un mot, j’enlève un paragraphe, mais le rythme est présent dès le départ.
    Les phrases me viennent en tête un peu comme une musique. Les sons prennent leur place d’eux-mêmes. Et tant que la musique interne ne joue pas, je suis incapable de rédiger.

    Faites-vous attention au vocabulaire employé ou les mots « difficiles » sont-ils les bienvenus ?
    Pour parler à un enfant, nous utilisons tous d’instinct des mots adaptés à son âge, qu’il ait deux, sept ou douze ans. Le vocabulaire que j’emploie n’est pas calculé. Et tant pis si j’utilise un mot un peu difficile. Je sens que l’enfant peut l’apprendre.

    Dans « Histoires de fées » qui nous intéresse plus particulièrement, les héros et héroïnes ne sont pas vraiment les fées mais plutôt des humains. De même ce sont des sentiments humains que les fées offrent comme cadeaux à leur reine… Cet attachement à l’être humain est une constante dans tous vos livres ?
    Je ne l’avais pas analysé mais vous avez raison ! Qu’y-a-t-il de plus passionnant que les sentiments humains, que ces liens agréables ou difficiles que nous tissons entre nous ? J’ai beau chercher, je n’ai rien à proposer !

    Vous avez imaginé les fées obéissant à une reine, très liées au Printemps et vivant sur une île…
    J’aime bien l’idée que les fées soient associées au printemps : fleurs délicates, à la fois gaies et secrètes. Si, dans mon livre, elles obéissent à une reine, c’est pour une raison « technique » ! Je souhaite que chacune des douze histoires puisse être lue au hasard. Cependant ensemble, ces contes doivent raconter une nouvelle histoire. Le changement de reine sur l’île aux fées est le lien conducteur du recueil.

    Vous venez de publier également « Histoires de Sirènes ». Etrangement, les sirènes sont très à la mode cette année. Pourquoi avoir choisi cette créature en particulier ? Que représente-t-elle pour vous?
    J’avais très envie d’imaginer des villes ou des palais sous-marins. Les fées des eaux sont fascinantes, insaisissables et m’intimidaient un peu. J’ai aimé me glisser dans leur univers, et me servir de leur mystère pour les faire évoluer.

    Vous écrivez exclusivement pour les petits et les un peu moins petits. Vous intervenez également en atelier en maternelle et en primaire. Le public adulte ne vous intéresse pas du tout ?
    Je suis invitée dans les écoles et les bibliothèques parce que j’écris pour les enfants. Quand je rencontre des adultes, c’est pour leur parler de littérature jeunesse. La littérature pour adultes, aujourd’hui, ne m’attire pas.

    Qu’essayez vous de mettre dans vos textes à destination des enfants ?
    De l’humour, de la tristesse, du dynamisme, du merveilleux, de l’espoir, de la colère, de la justice, de l’espièglerie… la force de vie de l’enfance. J’imagine les situations et je les ressens avec l’esprit de mes huit ans. Cependant c’est l’adulte que je suis qui dirige. A travers mes textes, quels qu’ils soient, je fais passer les valeurs humaines essentielles pour moi.

    Puisez-vous beaucoup dans vos propres souvenirs d’enfance pour alimenter vos histoires ?
    Non, très peu. Deux textes seulement sont issus de mes souvenirs.

    Quels conseils d’écriture donneriez-vous à de jeunes auteurs débutants et désireux de toucher les enfants ?
    Respecter son lecteur et être vrai. Pour qu’un récit sonne juste, ce n’est pas l’adulte qui doit parler, mais l’adolescent ou l’enfant que chaque écrivain jeunesse conserve au fond de lui.
    Ne pas dire les émotions, mais les faire ressentir par des textes imagés. Et puis introduire du rythme, de l’humour et du suspense est le meilleur moyen de garder un apprenti lecteur jusqu’au bout !

    Pensez-vous que le monde féerique aide à faire passer des messages. Que l’imaginaire est une force pour expliquer la réalité aux enfants ?
    Bien sûr ! On peut parler de tout dans un monde imaginaire car on a le recul nécessaire. Toutes sortes de métaphores sont possibles. La vraie vie n’est jamais loin dans un conte, elle est seulement déguisée…

    Peut-on dire de votre travail qu’il est féerique ?
    Donner vie à des situations d’un coup de stylo magique a quelque chose d’un peu mystérieux en effet !

    Quels sont vos projets en cours et à venir ?
    J’adapte la mythologie grecque et latine pour les enfants à partir de six ans (collection « le fil d’Ariane » aux éditions Milan). Les 5ème et 6ème albums de la série viennent de paraître. Il s’agit de « Persée et Méduse » et de « Cupidon et Psyché ». C’est un travail passionnant.
    Et en ce moment, depuis la fin de l’été, je m’amuse avec des sorcières. Je les fais évoluer dans une forêt pour leur voler des secrets… mais chut, elles pourraient nous écouter !

    Interview www.peuple-feerique.com, novembre 2008.

  • The World Guide to Gnomes, Fairies, Elves and Other Little People – Thomas Keightley

    Voici un livre extraordinaire. D’abord car il a été publié en 1880 (selon l’indication dans le livre mais vu que l’auteur est mort en 1872, la date de 1870 citée par d’autres sources nous paraît plus probable) sous le titre The Fairy Mythology (la couverture ici présentée est celle de l’édition 1978 parue chez Avenel Books). Ensuite car sa lecture vous procure une double sensation. Premièrement, vous serez étonné par la modernité des propos, on dirait une étude écrite de nos jours, vraiment étonnant! Deuxièmement, ce livre rejoint les théories de l’universalité des mythes. L’auteur, Thomas Keightley, parcourt de très nombreuses légendes et contes afin de présenter les diverses fées. A partir de la Perse, du monde arabe en remontant vers nos contrées et allant jusque dans les territoires nordiques avec des détours par les pays slaves ou l’afrique, il réussit à dégager de belles similitudes pour différentes créatures féeriques, rendant ce livre extrêmement intéressant. Encore un livre en anglais qui mériterait une jolie traduction en français (ici aussi si vous entendez parler de cette traduction, signalez-le dans un commentaire !). Encore un livre qui démontre combien nos amis anglophones sont en avance sur nous en ce qui concerne l’étude du Petit Peuple.

    Thomas Keightley (1789 – 1872) fut un spécialiste des mythologies auxquelles il a consacré nombre d’études et de livres. Sa passion pour les êtres féeriques s’est principalement traduite par la publication de ce livre-ci mais également par un autre livre qui évoque cette transmission des contes populaires d’un pays à l’autre: Tales and Popular Fictions: Their Resemblance and Transmission from Country to Country.

    Notons également que la démarche de l’auteur tient compte de deux pistes féeriques. La première concerne les fées proches des hommes de par leur ressemblance physique. Même stature, même apparences mais dotée de pouvoirs magiques. La seconde, qui couvre la majorité des pages, concerne le Petit Peuple dans son acceptation commune.

    Certes, ce « guide mondial » connaît les limites du nombre de ses pages, (environ 560) et ne couvre pas l’entièreté des créatures ni des légendes, ni des pays (cela nécessiterait plusieurs tomes encyclopédiques !) mais touche la matière principal et permet une approche transversale du monde féerique. Un ouvrage fondamental.

    A noter que le contenu est disponible gratuitement en ligne à l’adresse suivante.

    Enregistrer

Suivez les fées !

Abonnez-vous pour ne rien manquer...